เอาภาษาอังกฤษก่อนคุณลองดูคำว่า
important
written
ไม่รู้ละ นึกออกสองคำ อ่านแบบไทย ๆ ก็
important => อิม พ้อด แท่น ทึ่ <--- แถมเสียงท้ายให้ ทึ่ เบา ๆ
written => ริท ทึ่น นี่ <-- เสียงท้ายนี่ก็ให้ นึ่ เบา ๆ
จริง ๆ ฟังฝรั่งพูด (นี่พูดถึงสำเนียงอเมริกันนะ) จะเป็น
important => อิม พ้อด อึ่นนึ่ <--- ไอ่ อึ่นนึ่ เนี่ยให้ทำเสียงจากคอ ไม่ต้องเปล่งออกมา
written => ริด อึ่นนี่
เวลาเค้าพูดเค้าก็จะพูดกันแบบนี้ นี่ยังไม่นับเสียงท้ายของคำก่อนหน้าต้องมาเชื่อมกับคำหน้าอีกวุ่นวาย
อย่างคำว่า kiss her ไม่มีใครพูด คิส เฮอ (นอกจากจะพูดเน้น ๆ ก็จะพูด คิส....เว้นวรรคหายใจ...เฮอ) เค้าก็จะพูดเป็น คิส เซอ คือเสียงท้ายคำหน้าเป็น s มาเชื่อมกับคำถัดมา เราก็บอกไม่ถูก ถ้าเป็นสระน่ะ มันก็จะถูกเชื่อมไปน่ะ
อีกคำ I wish I => ไอ วิช ไอ ตัว sh คำก่อนหน้าจะมาเชื่อมกับ I คำหลัง เลยพูดเป็น ไอ วิช ไช
อะไรประมาณนั้นแหละ
-------------------------------------------------------------------------------------
ทีนี้มาถึงภาษาเยอรมัน สำเนียงทางเหนือนะ เยอรมันก็มีหลายสำเนียงอีก เอาเข้าไป - -"
ตัว r ออกเสียงว่า "แอร...เร่อะ" มีเสียงรัวลิ้นด้วย เสียงตอนท้ายจะต้องดึงลิ้นเข้าไปรัวกับเพดานปาก โอ้ว จอร์จ ลองทำดู
บางทีมันก็จะออกเสียงแบบ "เค่อะ" "แอร...เค่อะ"
ตัวอย่างคำ
Himbeere อ่านแบบเน้น ๆ ว่า ฮิม...บี...เค่อ... <-- เค่อ นี่ต้องทำเสียงแบบ ขาก ๆ หน่อยน่ะ แปลว่า ราสเบอรี่
Geboren อ่านเน้น ๆ ว่า เก็บ..บอ..เคิ่น แปลว่า เกิด
Wo bist du geboren? โวบิสดูเก็บบอเคิ่น คุณเกิดที่ไหน ตัว w ในภาษาเยอรมันออกเสียงเหมือน v ในภาษาอังกฤษนะ เพราะฉะนั้น เราเขียน โวบิสดูเก็บบอเคิ่น อ่านจริง ๆ โว มันจะ โฟ กัดปากด้วย เซ็กซี่ 55
อะทีนี้ มันสามารถละเสียงตัว r ที่มันออกเสียงยาก ๆ อะนะ คนเค้าถึงละเสียง r แล้วเปลี่ยนให้มันมาเป็น a แทน (ตัว a ในภาษาเยอรมันออกเสียงว่า อา)
โดยเฉพาะคำที่มี r ลงท้ายน่ะ er/ir/eer
Himbeere => คิดซะว่า r คือ a ก็อ่านเป็น ฮิม บีอา... อ่านเร็ว ๆ ก็เป็น ฮิมเบีย..
mir => คิดซะว่า r คือ a ก็อ่านว่า มี..อา อ่านเร็ว ๆ ก็ เมีย 555
ฯลฯ
ส่วนคำว่า geboren เราฟังครูสอนพูดเร็ว ๆ ในประโยคมันจะเป็น Wo bist du geboren? โวบิสดูเก็บบอนอึ่นนี่ <--- อึ่นนี่ มาอีกแล้ว
ก็ประมาณนั้น การเรียนภาษา ถ้าเราจับจุดได้ เราก็จะพูดได้ใกล้เคียงเจ้าของภาษานะ ดูว่าเค้าทำปากยังไง พูดเสียงสูงต่ำยังไง
ปล. วันนี้ครูชมว่าพูดได้ดี อาจเป็นเพราะเราพูดเสียงดังด้วย มันเลยฟังชัดเจน คนอื่นเวลาพูดมันจะเบา ๆ น่ะ เค้าคงอาย มั้ง....
ปล.2 ภาษาอังกฤษ ยังมีคำที่เราไม่สามารถออกเสียงได้แบบที่พอใจคือคำว่า girl กับคำว่า world มันค่อนข้างซับซ้อนนะ
ปล.3 ตอนเด็ก ๆ อ่านคำว่า Although เป็น ออลต๊อด....แต่จริง ๆ แล้วมันไม่ใช่
ปล.4 เพื่อนเคยเล่าให้ฟังว่าตอนเด็ก ๆ เค้าอ่าน นก dodo ว่า โดโด้ แต่ครูบอกให้อ่านนก ดูดู สรุป ครูผิด งานนี้
No comments:
Post a Comment
คอมเมนท์ดิ ดิ ดิ ดิ!